Sivilingeniør uten grenser. Marit Holten, Stavanger, oversetter og tolk, forhandler ved inngåelse av kontrakter (Bilde: Guro Waksvik)
GJENOPPBYGGING: Krigene på Balkan ødela mange bygninger og skapte et stort behov for gjenoppbygging. Dette hotellet i Kroatia er i dag restaurert. Foto: Marit Holten
MER ENN TOLK: Sivilingeniør Marit Holten har videreutdannet seg for å bistå i prosjekter og delta i forhandlinger mellom parter fra tidligere Jugoslavia og Norge. Foto: Steinar Holten
Sivilingeniør uten grenser. Marit Holten. (Bilde: Guro Waksvik)
Sivilingeniør uten grenser. Marit Holten (Bilde: Guro Waksvik)

Gjenoppbygger Balkan

I år starter hun egen virksomhet der hun skal være bindeledd mellom bedrifter, organisasjoner og offentlige organer i Norge og på Balkan.

– Jeg tror ikke det fins mange sivilingeniører med lang erfaring fra drift, utvikling og prosjektstyring i Norge, som snakker flytende bosnisk, kroatisk og serbisk og kjenner forholdene på Balkan slik som meg, sier Marit Holten (50).

Markedet hun sikter mot er gjenoppbyggingen av tidligere Jugoslavia etter krigene på 1990-tallet. En rekke norske bedrifter, organisasjoner og offentlige virksomheter er involvert i denne gjenoppbyggingen.





Bidra til forutsigbarhet

De norske aktørene som har oppdrag i Kroatia, Serbia, Bosnia og Montenegro, møter språkbarrierer og kulturforskjeller. Som oftest har de ikke behov for å ansette en person på heltid til å takle disse utfordringene.

– Min idé er å være mer enn tolk og oversetter. Jeg ser for meg at jeg kan steppe inn i prosjekter og forhandlinger og bistå med å tilrettelegge best mulig ved inngåelse av kontrakter, sier Holten. På den måten kan hun bidra til å hindre misforståelser og motstridende tolkninger av avtaletekster, og dermed skape større forutsigbarhet i samhandlingen.





Språkmektig

Holten har mange opphold i tidligere Jugoslavia bak seg, hun lærte kroatisk via naturmetoden som 17-åring og har vært gift med en kroat. Dermed er hun også godt kjent med kulturen i denne del av verden.

Ved å ta mellomfag i bosnisk, kroatisk og serbisk ved Universitetet i Oslo og tolking innen offentlig tjenesteyting ved Høgskolen i Sør-Trøndelag har hun formalisert sine ferdigheter i sydslaviske språk og utvidet sin kompetanse. Fra før er hun sivilingeniør i prosessmetallurgi, utdannet ved NTH Bergavdelingen i 1981, og hun har jobbet i Sintef, Scanrope og Statoil.





Ble utbrent

Holtens omskoleringsprosjekt begynte etter et langt fravær fra jobben da hun var midt i førtiårene, som følge av utbrenthet. Diagnosen fikk hun flere år senere, etter å ha vært sykmeldt i ett år og etter å ha reist jorden rundt i ett år sammen med sin ti år gamle sønn.

– Jeg hadde begynt å studere og jobbet som tolk og oversetter da jeg skjønte at jeg ikke orket å fortsette i samme jobb som tidligere, forteller hun.

Dermed startet hun arbeidet med å etablere enkeltpersonsforetaket BKS-Komunikator Marit Holten, som nettopp har fått sin hjemmeside og har begynte å markedsføre seg. I løpet av et halvår håper hun å være i gang med sine første oppdrag på Balkan.