KARRIERE

Norske arbeidstakere må undertegne kontrakter på 200 sider

Og de er på engelsk.

29. sep. 2013 - 15:54

– Vi har eksempler på NITO-medlemmer som presenteres for svært kompliserte arbeidsavtaler på opptil 200 sider - på engelsk. Det kan ta flere dager selv for en advokat å gjennomgå en slik avtale. Det vil være vanskelig for en arbeidstaker å forstå innholdet, sier Erlend Aarsand, leder for juridisk enhet ved Nito.

Han forklarer at slike avtaler er ofte utarbeidet av morselskapet til større utenlandske konsern. Avtalene er standardiserte, og uavhengige om datterselskapet befinner seg i Norge, USA eller i Singapore.

– Det er spesielt omfattende reguleringer i amerikanske selskaper, delvis på grunn av anglo-amerikansk kontraktstradisjon og amerikansk erstatningsrett. Vi opplever jevnlig at reguleringer i slike avtaler er i strid med norsk arbeidsmiljølovlovgivning, sier Aarsand.

Les også: Disse kvalitetene leter hodejegerne etter

Kan miste jobbtilbudet

Ifølge Aarsand finnes det av og til lite rom for å diskutere innholdet i avtaler.

– Hvis arbeidssøker ikke signerer, kan de miste jobbtilbudet. Er man i et løpende arbeidsforhold, trenger man naturligvis ikke akseptere en ny og omfattende ansettelsesavtale. Men det er dessverre eksempler på at signatur fremtvinges under trussel om svakere lønnsutvikling eller hindringer i karrieren videre.

Les også: Ikke skriv under denne kontrakten

Ugyldige mot norsk rett

Aarsand sier at slike avtaler jevnlig skaper usikkerhet hos norske arbeidstakere, da de går langt i å regulere detaljer både på arbeidsplassen og privat.

Avtalene er ubalanserte og ivaretar konsernets interesser.

– Det oppstilles gjerne strenge reaksjoner i form av erstatning, avskjedigelse med mer, dersom klausulene brytes. For eksempel kan det stå at arbeidsgiver kan saksøke arvingene dine i tredje ledd. Norske arbeidstakere kan bli usikre på rekkevidden av en slik avtale. Klausulene vil bare stå seg så fremt de kan avtales i lys av norsk rett, og vil være ugyldige når de strider mot norsk lov.

Les også: Statoil kutter til sammen 1.000 stillinger

Skal være på norsk

I Norge regulerer arbeidsmiljøloven minimumsinnholdet i arbeidsavtalene, og det er tradisjon for oversiktlige ansettelsesavtaler som regulerer sentrale forhold mellom arbeidstaker og arbeidsgiver.

– Avtalen er gjerne gjenstand for forhandlinger mellom arbeidsgiver og arbeidstaker. NITO er av den opplagte oppfatning at ansettelsesavtaler skal foreligge på norsk og være tilpasset norsk lovgivning. Presenteres du for urimlige avtaler, så kontakt fagforeningen for en juridisk gjennomgang og for råd, oppfordrer Aarsand.

Les også: Dette ser ikke bra ut på CV-en

Standard kontrakt

Kristin Ruud er HR-direktør i Microsoft Norge - et datterselskap til amerikanske Microsoft. Hun sier at lovgivning går foran interne retningslinjer, og at hvert land har egne kontrakter.

– Microsoft Norge er et eget AS, så alle våre medarbeidere er på norske kontrakter til tross for at vi har et stort morselskap i ryggen. Dette er standardkontrakter for Norge, tilpasset norsk arbeidsmiljølov og arbeidstakernes interesser.

Statoil har på sin side standardisert alle ansettelseskontrakter. Ifølge kommunikasjonsdirektør Jannik Lindbæk, er Statoils ansettelseskontrakt på seks sider.

Statoil har på sin side standardisert alle ansettelseskontrakter. Ifølge kommunikasjonsdirektør Jannik Lindbæk, er Statoils ansettelseskontrakt på seks sider.Et utdrag fra en arbeidskontrakt. Nitos oppfatning er at ansettelsesavtaler skal være skrevet på norsk og i samsvar med norske regelverk. Selskapet er anonymisert av Nito. Maria Amelie

Les også:

Hun har vært sjef for 70 menn siden hun var 28 år gammel

Hit vil næringslivet at norske studenter skal dra

Per (80) har jobbet som sivilingeniør i 56 år i samme firma  

Del
Kommentarer:
Du kan kommentere under fullt navn eller med kallenavn. Bruk BankID for automatisk oppretting av brukerkonto.